北京冬奥会虚拟志愿者“爱加”,原来出自长宁这家企业!

作为北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商,长宁品牌企业科大讯飞围绕实现“沟通无障碍”,在北京、张家口赛区提供了翻译机、穿戴式翻译耳机等产品,为参加奥运会的人员提供语音识别、机器翻译等服务。

科大讯飞在冬奥会上应用的产品

近两年,科大讯飞针对冬奥会场景构建起语音及语言服务平台,提供语音识别、语音合成、机器翻译、自动问答等技术能力,支撑冬奥虚拟志愿者、便携式终端设备、赛事多媒体办公和信息发布系统等产品应用。

“爱加”冬奥会虚拟志愿者

在冬奥村,名叫“爱加”的冬奥会虚拟志愿者,是科大讯飞助力北京2022年冬奥会的代表产品之一。这个虚拟志愿者不仅可以“面对面”开展冬奥赛事、赛程实时互动交流,还有冬奥知识PK游戏,周边交通、文化、旅游等咨询问题都能够一一应对。在这些科技产品的背后,是科大讯飞提供的语音识别、语音合成、机器翻译和自动问答等技术能力支撑。

早在2019年,科大讯飞就组建了北京2022年冬奥会和冬残奥会示范应用专项团队,借助先进的机器翻译和多语言语音转换技术,围绕“人和人之间沟通无障碍、人和组织之间沟通无障碍、人和赛事之间沟通无障碍”三大方向,加速应用场景落地。

为实现“人和人之间沟通无障碍”,科大讯飞新推出的双屏翻译机,其中针对冬奥会使用场景,加入了数十万专业词汇以及行业术语,覆盖各类体育运动和裁判用语,可有效满足各类人群的跨语言沟通需求。同时,科大讯飞面向冬奥办公与信息发布应用场景,基于中英文语音转写及翻译核心技术,推出听见转写系统,支持现场上屏发布、媒体采访等,实现及时的新闻稿发布,中英文整体转写准确率可以做到97%以上。

据了解,在此前的奥组委日常办公中,讯飞听见转写系统已经入驻了交通部、志愿者部、服务部等各个部门累计近50间办公室,迄今已提供超过1000场沟通无障碍服务保障。

猜你喜欢

上海新版《乘坐规则》施行后,市民反响如何?来看记者现场探访→

“双节”即将来临!长宁ArtPark大融城的超多活动“情”意浓浓!

重要提醒:上万名长宁人的这“两项补贴”可在手机上办理了!

亚洲杯夺冠的中国女足队员中,李佳悦是阿拉长宁囡囡!

岁“月”流“珍”!名家云集的这场大型演唱会在长宁唱响

图片来源于科大讯飞集团

文字:高玉峰

*转载请注明来源于“上海长宁”

喜欢就点个“

欢迎留言评论和“宁宁”互动

再送我一朵“在看”的小花吧~

关键词:

来源:上海长宁
编辑:GY653

免责声明:本网站内容主要来自原创、合作媒体供稿和第三方自媒体作者投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。任何单位或个人认为本网站中的网页或链接内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,应及时向本网站提出书面权利通知或不实情况说明,并提供身份证明、权属证明及详细侵权或不实情况证明。本网站在收到上述法律文件后,将会依法尽快联系相关文章源头核实,沟通删除相关内容或断开相关链接。

  • 相关推荐

相关词